Uiversidad Católica de Temuco Diccionario Abreviado Mapudungun - Español / Español - Mapudungun
                   

Claves de Pronunciación

  • a como la a española.
  • ch como la ch española.
  • d como la z española, ausente en el castellano de Chile. En algunas zonas se realiza como la d del español, pero con la punta de la lengua entre los dientes.
  • e como la e española
  • f como la f española. En algunas zonas se realiza como una v , es decir, labiodental.
  • g como la g española que se encuentra entre vocales, menos marcada.
  • i como la i española.
  • k como la c española antes de a , o , u , o como la q antes de e , i .
  • l como la l española.
  • l como una l , pero con la punta de la lengua entre los dientes.
  • ll como la ll del español de Castilla. En algunas zonas rurales del sur de Chile se conserva y se distingue de la y .
  • m como la m española.
  • n como la n española.
  • n como la anterior, pero con la punta de la lengua entre los dientes.
  • ñ como la ñ española.
  • ng corresponde a un solo sonido que se articula con la lengua en el velo del paladar (un poco más atrás que la ñ ). No equivale a n + g españolas.
  • o como la o española.
  • p como la p española
  • r Como una r simple, pero con la punta de la lengua doblada hacia atrás. Muy parecida a la r del inglés. Nunca será como la doble r del español.
  • s Muy parecida a la del español, aunque con mayor tensión y articulada con la punta de los dientes contra los alvéolos.
  • t Muy parecida a la del español, aunque un poco más atrás (alvéolos en lugar de dientes).
  • t Como la del español, pero con la punta de la lengua entre los dientes.
  • tr Corresponde a un solo sonido que se articula como el grupo tr en el castellano coloquial de Chile. No equivale a t + r españolas.
  • u como la u española.
  • ü como la u española, pero con los labios estirados como cuando se articula una i .
  • w como la w del inglés. Semejante a la pronunciación de los diptongos que comienzan con u del español. Después de vocal acentuada se pronuncia como la u española.
  • y Cuando antecede a vocal suena como la y española, aunque más suave. Después de vocal acentuada suena como i .
  • sh En algunas ocasiones aparece una letra sh supernumeraria que se utiliza para marcar el tono afectivo o cariñoso. Suena como una ch más fricativa (arrastrada).

Key to Pronunciation

  • a as in h u t.
  • ch as in ch ur ch .
  • d as in th ey or th ing.
  • e as in r e d.
  • f as in f un, though in some areas it is pronounced v , as in v eal.
  • g as in a g o though having a fricative component.
  • i as in s ee though somehow shorter.
  • k as in k ilo.
  • l as in l ong.
  • l as the previous one but pronounced with the tip of the tongue between the teeth.
  • ll does not exist in English. It is pronounced as in Spanish “ ll ama”.
  • m as in m onth.
  • n as in n oo n .
  • n as the previous one but pronunced with the tip of the tongue between the teeth.
  • ñ as in some versions of the word Califor n ia.
  • ng as in morni ng .
  • o as in t o p.
  • p as in p in.
  • r as in r ed.
  • s as in S ue.
  • t as in t en but without aspiration.
  • t as the previous one but pronounced with the tip of the tongue between the teeth.
  • tr as in tr ain.
  • u as in p u t.
  • ü as in the previous one but pronunced with spread lips.
  • w as in w ater.
  • y as in y es, but pronunced i after a stressed vowel.
  • sh as in sh out, which seems to convey an affectionate tone.

 

Diccionario Abreviado Mapudungun-Español-Inglés / Español - Mapudungun
es un proyecto del Instituto de Estudios Regionales de la
Universidad Católica de Temuco
Autores : Arturo Hernández Sallés - Nelly Ramos Pizarro.
Sitio mantenido y desarrollado por DRC-UCT
© 2004 UCT